Salut,
I'm happy to read your emails everyday, I feel so far from you. Life here is different. People are very friendly, they always invite me to go to their place. I think Québec people like to have dinner at their place. Also they all have small cars, and they care so much about the environment. There are so many different garbage cans for everything, paper, plastic, glass and real garbage. The food is really good and there are fewer fast food chains, but there are not a lot of cafeterias open on campus because the semester is over. Not so many students take summer classes here. Last night, I went to Cosmos with Julie, it is an amazing restaurant. It is like a lounge with only people of my age. I will go back there really often. I met Julie’s friend Claudia, she is really nice. I talked about Ames and they told me that they have never been in USA except to Florida. They told me that it is really important that I speak French here. First, not everybody understands English, well…most of people do, but the girls said that it was more polite to use French. It is their culture and it is what distinguishes them from other Canadians. So I guess I have to take it more seriously here. Gotta go to class. Talk to you later.
Kate
Le filles sont dans la ligne d’attente
Julie: Claudia, je te présente Kate. Kate, c'est Claudia. J'ai rencontré Kate cet après-midi à l’université, elle est en échange pour cinq semaines. Claudia, c’est une de mes meilleures amies de l’université.
Claudia: Salut, moi c'est Claudia. Heureuse de te rencontrer, d’où viens-tu?
Kate: Enchantée. Je suis de l’Iowa.
Serveur: Bonjour Mesdames, une table pour trois.
Julie: Oui, s’il vous plaît.
Serveur: Suivez-moi par là, je vais vous montrer où est votre table.
…
Pendant le souper
Claudia: Alors Kate dis-moi, il y a-t-il quelque chose de spécial en Iowa?
Kate: Le maïs et les cochons.
Claudia: Vraiment ? C’est comme l’Alberta d’abord. Il n’y a pas de plages, pas de palmiers..
Kate: Non, mais nous avons une grosse université et de très beaux parcs, mais la majority … sont des fermes… C’est correct…majorité?!
Julie: Ouais, la majorité. Ton français est très bon.
Kate: J'aimerais vous demander, est-ce que les gens ici comprennent l’anglais?
Julie: Yes of course, most people are bilingual. We have learned English in school since grade 3.
Kate: I didn’t know people speak English here.
Julie: Oui, les gens parlent en anglais et peuvent le comprendre, mais ils préfèrent quand les anglophones s’adressent à eux en français.
Claudia: C’est plus poli comme ça. Les québécois pour eux autres, le français c'est important. C’est plus qu’une langue, ça fait partie de la culture. Le français nous distingue vraiment du reste de Canada.