Hey
I just got back from Old Québec City, wow ! The architecture is so nice, it felt like I was in France. On our way to the restaurant for breakfast, we, Vincent, Claudia, Julie and I, walked by the Parliament, the Castle and the river. It is so romantic. I missed my boyfriend more than ever.
At the restaurant I had waffles with maple syrup, sooooooooo good. Vincent and Claudia had eggs and bacon and Julie had pancakes…but the pancakes are not the same as here, they are thinner and so much better. We talked about our different cultures and about what we wanted to do. Vincent and Julie know the city so well. We went shopping on Rue St-Jean, then we visited the Chateau Frontenac, we had lunch on Les Plaines d’Abraham and I ate my first poutine…humm, very good. It is the speciality of Québec, it is composed of French Fries, cheese and gravy. We also walked on la Rue du Trésor, it is the smallest street of Québec, and it is closed to car circulation. Many Quebec artists expose their paintings or drawings on the walls all year long. I bought a little one for you guys.
Yesssss, I will have fun in the big carnaval!
Kate
Les quatre amis sont dans le restaurant du Cochon d’Inde
Claudia: As-tu choisi ce que tu allais prendre?
Kate: Je ne sais pas…quoi choisir…quelle est la speciality…de Québec
Claudia: Tout ce qui se mange avec du sirop d’érable..hummm…Les crêpes, les gaufres…les gaufres aux fruits sont délicieuses
Kate: C’est quoi des gaufres?
Claudia: Humm….qu’est-ce que c’est en anglais….hummm…pas pancakes…humm Julie tu le sais-tu comment on appelle des gaufres en anglais?
Julie: Des gauffres,…Waffles…
Kate: Oh…Waffles ..Je vais prendre ça.
…..
Serveur: êtes-vous prêts à commander?
Tout: Oui…
Claudia: Je vais prendre un œuf, bacon
Serveur: Comment voulez-vous vos œufs?
Claudia: Tournés, svp
Serveur: Pain blanc ou pain brun?
Claudia: Brun, merci
Serveur: Très bien…pour vous?
Vincent: Moi, je prends la même chose
Julie: Moi, je vais prendre les crêpes aux fruits
Serveur: Parfait
Kate: Je vais prendre ça. Les gaufr…
Serveur: Les gauffes.
Kate: Oui
Serveur: Très bien
…
….
Vincent: Bon, qu’est-ce vous voulez faire aujourd’hui, les femmes?
Kate: Je vois voir tout
Claudia: On pourrait aller sur la terrasse voir les musiciens et magasiner un peu sur la rue St-Jean.
Vincent: Est-ce que tu as besoin de quelque chose en particulier Kate?
Kate: Je veux acheter un souvenir pour ma famille.
Julie: Ah, un souvenir, je pense que le quartier Petit-Champlain sera le meilleur endroit pour les souvenirs.
Kate: Bien
Claudia: J'aimerais aussi aller voir le show des Cowboys Fringants à soir sur les plaines.
Julie: Oh…oui…pour le festival, je pense que c’est à 8hres.
Serveur: Est-ce que vous avez bien mangé ?
Kate: Oui
Serveur: Est-ce que je fais une seule facture ou séparés?
Julie: Séparés
Serveur: D'accord, parfait. Merci, ce sera à payer à la caisse.
Dans la rue Du Trésor
Kate: Oh…est-ce que je peux regarder les peintures?
Claudia: Oui, allons voir…tu peux acheter ces dessins, ils sont faits par les artistes d'ici et durant toute l'année, ils les exposent sur les murs.
Kate: Quoi?
Claudia: C'est les artisans de Québec, ils exposent leurs œuvres dans la rue.
Kate: Ahhh...Hum….J’aime celle avec le château Frontenac…C’est mon endroit préféré dans le Québec.
Vincent: Bon choix Kate….je l’aime bien aussi…as-tu vu l’autre à côté?
Kate: Oui…c’est très beau…je veux prendre celui là…comment ça coûte?